
Изучить числительные нидерландского языка будет проще, если использовать аудиозаписи.
Числительные до десяти:

1. Een
Один


2. Twee
Два


3. Drie
Три


4. Vier
Четыре


5. Vijf
Пять


6. Zes
Шесть


7. Zeven
Семь


8. Acht
Восемь


9. Negen
Девять


10. Tien
Десять



Например:
Ik heb twee honden. У меня есть две собаки.

Hij wilt zes boeken kopen. Он хочет купить шесть книг.
Нидерландские числительные от 11 до 19
К цифрам от 4 до 9 добавляем окончание «tien» (в переводе — «десять»), получаем числа от 14 до 19. В числительных от 11 до 13 меняется слово полностью:

11. Elf
Одиннадцать


12. Twaalf
Двенадцать


13. Dertien
Тринадцать


14. Veertien
Четырнадцать


15. Vijftien
Пятнадцать


16. Zestien
Шестнадцать


17. Zeventien
Семнадцать


18. Achttien
Восемнадцать


19. Negentien
Девятнадцать


Например:

Er zijn twaalf kerken in onze stad. В нашем городе есть двенадцать церквей.

Числительные нидерландского языка (десятки)

10. Tien
Десять


20. Twintig
Двадцать


30. Dertig
Тридцать


40. Veertig
Сорок


50. Vijftig
Пятьдесят


60. Zestig
Шестьдесят


70. Zeventig
Семьдесят


80. Tachtig
Восемьдесят


90. Negentig
Девяносто




В числительных нидерландского языка 10, 20, 30, 40, 80 меняется корень слова, в остальных надо просто прибавить окончание «tig». Числительное 80 — единственное, в котором надо еще впереди прибавить букву «t».
Двузначные числительные состоят из трех слов. Например, 25 — это vijfentwintig (пять и двадцать: vijf-en-twintig ), 37 — это zevenendertig (семь и тридцать: zeven-en-dertig).

Числительные нидерландского языка от 100 и выше

1. Honderd
Сто


2. Duizend
Тысяча


3. Miljoen
Миллион


3678 будет произноситься как «drieduizend zeshonderd achtenzeventig». Называем количество тысяч, потом сотен, потом — «восемь и семьдесят». Если у нас число от 1100 до 1900, то называем количество десятков сотен, потом все остальное. Например, 1346 будет «driehonderd zesenveertig».
Порядковые числительные голландского языка
Порядковые числительные имеют окончания «de» (от первого до двадцатого номера) или «ste» (после двадцатого номера) и определенный артикль, «de» или «het». Исключения — это слова «первый» и «восьмой». Они имеют окончание «ste», хоть и относятся к интервалу от первого до двадцатого номера. Например:
- Een (один) — De eerste (первый).
- Vier (четыре) — De vierde (четвертый).
- Zes (шесть) — De zesde (шестой).
- Acht (восемь) — De achtste (восьмой).
- Vijftig (пятьдесят) — De vijftigste (пятидесятый).
Обозначение времени в числительных нидерландского языка
Время — одна из важных тем, в том числе в числительных нидерландского языка. В голландском обозначение времени на часах имеет свои особенности, но, разобравшись с ними, вы сможете легко спрашивать и называть время в повседневной жизни.
- Основные слова и выражения
Прежде чем перейти к часам, запомним ключевые слова:
- Tijd – время
- Uur – час
- Minuut – минута
- Kwart – четверть
- Half – половина
- Over – после (например, 10 минут после часа)
- Voor – до (например, 10 минут до часа)
- Как спросить время
Самые распространённые фразы:
- Hoe laat is het? – Который час?
- Weet u hoe laat het is? – Вы знаете, который час?
- Kan je me de tijd vertellen? – Можешь сказать мне время?
- Как называть время
🔹 Полные часы (целый час)
Формат: Het is [час] uur.
- Het is één uur. – Сейчас час (01:00).
- Het is twaalf uur. – Сейчас двенадцать часов (12:00).
⚠️ Обратите внимание:
- 1 uur (один час) – één (а не «een», чтобы не путать с неопределённым артиклем).
- 12 uur может означать и полдень, и полночь. Чтобы уточнить, говорят:
- 12 uur ’s middags – 12 дня
- 12 uur ’s nachts – 12 ночи
🔹 Полчаса (30 минут)
В числительных нидерландского языка «half» означает «половина СЛЕДУЮЩЕГО часа», а не текущего!
- Het is half negen. – Половина девятого = 08:30 (а не 09:30!).
- Het is half twaalf. – Половина двенадцатого = 11:30.
❓ Почему так?
Это историческая особенность: голландцы мыслят время как «половина пути к следующему часу».
🔹 Четверти часа (15 и 45 минут)
- Kwart over [час] – Четверть после (15 минут):
- Kwart over negen – 09:15.
- Kwart voor [час] – Четверть до (45 минут):
- Kwart voor tien – 09:45.
🔹 Другие минуты
- 5 over tien – 10:05 (5 минут после десяти).
-
10 voor half twaalf – 11:20 (10 минут до половины двенадцатого = 11:30 — 10 мин).
-
20 over half drie – 14:50 (20 минут после половины третьего = 14:30 + 20 мин).
- Разговорные сокращения
Голландцы часто упрощают:
- Vijf over half negen → Vijf over half negen (08:35).
- Tien voor drie → Tien voor drie (14:50).
- Примеры из жизни
📌 «Om hoe laat?» – «Во сколько?»
-
Om hoe laat begint de film? – Во сколько начинается фильм?
-
De trein vertrekt om kwart over vijf. – Поезд отправляется в 17:15.
📌 «Tot hoe laat?» – «До скольки?»
-
Tot hoe laat is de winkel open? – До скольки открыт магазин?
- Полезные фразы
⏰
Het is precies twaalf uur. – Ровно двенадцать.
⏰
Het is bijna drie uur. – Почти три часа.
⏰
Het is iets over half vier. – Чуть больше половины четвёртого (~15:35).
- Частые ошибки
❌ «Half acht» – это 07:30, а не 08:30!
✅ Правильно: Half acht = 07:30.
❌ «Kwart voor drie» – это 14:45, а не 15:45!
✅ Правильно: Kwart voor drie = 14:45.
Освоив эти правила, вы сможете уверенно называть время по-голландски. Практикуйтесь, слушайте, как говорят носители, и скоро это станет для вас естественным!
💡 Попробуйте прямо сейчас:
- Сколько будет «half zeven»?
- Как сказать «17:45» по-нидерландски?
(Ответы: half zeven = 18:30, kwart voor zes = 17:45).
Дроби в числительных нидерландского языка
>Если вы думали, что дроби — это скучно, то вы просто не видели, как с ними справляются в нидерландском языке! Здесь числительные превращаются в настоящую головоломку, где логика и история переплетаются самым неожиданным образом.
- Половина — начало странностей
Самая простая дробь — ½ — звучит вполне привычно:
- een half (половина)
Ik wil een half brood. — Я хочу полбуханки хлеба.
Но если добавить целое число, порядок слов изменится:
- anderhalf (полтора) — буквально «другая половина»
Ik heb anderhalf uur gewacht. — Я ждал полтора часа.
- Четверти и другие дроби
>Когда дело доходит до ¼ и ¾, нидерландский язык проявляет свою любовь к старинным формам:
- een kwart (четверть)
We vertrekken over een kwartier. — Мы уезжаем через четверть часа (15 минут).
- driekwart (три четверти)
Hij dronk driekwart liter water. — Он выпил три четверти литра воды.
Обратите внимание, в числительных нидерландского языка driekwart — это не drie kwart, а слитное слово, как в anderhalf.
- Треть — исключение из правил
А вот ⅓ и ⅔ ведут себя иначе:
- een derde (одна треть)
Een derde van de studenten slaagde. — Треть студентов сдала экзамен.
- twee derde (две трети)
Twee derde van het geld is op. — Две трети денег закончились.
Почему не driederde, как driekwart? Видимо, потому что язык решил, что треть — не настолько важная дробь, чтобы удостоиться особого названия.
- Другие дроби — логика и исключения
Для остальных дробей используется простая схема:
-
числитель (как обычное число) + знаменатель (порядковое числительное)
- ⅕ = een vijfde (одна пятая)
- ⅞ = zeven achtste (семь восьмых)
Но есть нюанс: если числитель больше 1, знаменатель получает окончание -en:
- ⅖ = twee vijfden (две пятых)
- ⁷⁄₁₀ = zeven tienden (семь десятых)
- Любопытные факты о числительных нидерландского языка:
-
В разговорной речи вместо een half иногда говорят een halve, особенно при описании предметов:
Geef me een halve liter. — Дайте мне пол-литра.
-
В старых текстах можно встретить een stukske (кусочек) для обозначения дробей.
- Время в Нидерландах часто называют дробями:
Het is kwart over drie. — Сейчас четверть четвертого (15:15).
Вывод: дроби по-нидерландски — это математика + лингвистика
Нидерландские дроби — это не просто числа, а маленькие истории. Здесь есть и архаичные формы (anderhalf, driekwart), и логичные конструкции (twee derde), и даже исключения, которые делают изучение языка увлекательным.
Так что в следующий раз, когда услышите «driekwart», представьте, как кто-то в Средневековье решил, что «три четверти» — это одно слово, и так и осталось. Язык — удивительная штука!
Математические операции с числительными нидерландского языка
- Сложение (Optellen)
Знак: +
Произносится как: plus
Результат: is (равно) или is gelijk aan (равняется)
Примеры:
- 2 + 3 = 5 → twee plus drie is vijf
- 7 + 8 = 15 → zeven plus acht is vijftien
- Вычитание (Aftrekken)
Знак: —
Произносится как: min
Результат: is (равно) или is gelijk aan (равняется)
Примеры с числительными нидерландского языка:
- 9 — 4 = 5 → negen min vier is vijf
- 15 — 7 = 8 → vijftien min zeven is acht
- Умножение (Vermenigvuldigen)
Знак: × или *
Произносится как: keer или maal
Результат: is (равно) или is gelijk aan (равняется)
Примеры:
- 3 × 4 = 12 → drie keer vier is twaalf
- 5 × 6 = 30 → vijf keer zes is dertig
- Деление (Delen)
Знак: ÷ или /
Произносится как: gedeeld door
Результат: is (равно) или is gelijk aan (равняется)
Примеры:
- 12 ÷ 3 = 4 → twaalf gedeeld door drie is vier
- 20 ÷ 5 = 4 → twintig gedeeld door vijf is vier
5. Проценты (Procenten)
Знак: %
Произносится как: procent
Примеры:
- 50% → vijftig procent
- 10% korting → tien procent korting (десять процентов скидки)
- 100% zeker → honderd procent zeker (сто процентов уверен)
Точки и запятые в числительных голландского языка
1. Запятая (Komma) — десятичный разделитель
В числительных нидерландского языка запятая используется для отделения целой части числа от дробной (десятичной), в отличие от английского языка, где для этого используется точка.
Основное правило:
Запятая = десятичный разделитель
Примеры:
€ 15,50 → vijftien euro vijftig (пятнадцать евро пятьдесят)
Запятая отделяет евро от центов.
3,14 → drie komma veertien (три целых четырнадцать сотых)
Математическое значение числа «пи».
1,5 liter → anderhalf liter или één komma vijf liter (полтора литра)
0,5% → nul komma vijf procent (ноль целых пять десятых процента)
Het is 12,5 graden buiten. → Het is twaalf komma vijf graden buiten. (На улице 12,5 градусов.)
Как это произносится:
Запятая в числительных нидерландского языка произносится как komma.
7,62 → zeven komma tweeënzestig
99,9 → negenennegentig komma negen
2. Точка (Punt) — разделитель тысяч
Точка используется для удобства чтения больших чисел. Она разделяет тысячи, миллионы и т.д.
Основное правило:
Точка = разделитель разрядов (тысячи, миллионы)
Примеры:
1.000 → duizend (тысяча)
Точка отделяет тысячи, но при произношении не читается.
10.000 → tienduizend (десять тысяч)
555.000 → vijfhonderdvijfenvijftigduizend (пятьсот пятьдесят пять тысяч)
1.000.000 → één miljoen (один миллион)
De bevolking is 17.500.000. → De bevolking is zeventien miljoen vijfhonderdduizend. (Население составляет 17,5 миллионов.)
Годы в голландском языке
В нидерландском языке годы читаются не так, как мы привыкли в русском. Мы говорим, например, «тысяча девятьсот девяносто первый». Голландцы же разбивают год на две части и читают его как два отдельных числа. Это самое главное правило.
Представьте, что год — это не одно большое число, а два маленьких. Например, год 1991 — это сначала «девятнадцать», а потом «девяносто один». Так его и называют.
Примеры:
Давайте возьмем год, который все знают — 1988. По-голландски он будет читаться как negentien achtentachtig. Дословно это переводится как «девятнадцать восемьдесят восемь». То есть сначала говорят первые две цифры (19), а потом вторые две (88).
А теперь более подробно.
- Годы с 1100 по 1999 (XIX и XX века).
Это — самые частые случаи в разговоре (особенно годы рождения). Здесь почти всегда в числительных нидерландского языка используется правило «двух чисел».
Год разбивается на две части, и каждая читается как отдельное число:
19 — это всегда negentien (девятнадцать)
89 — это negenentachtig (восемьдесят девять)
Вместе: 1989 = negentien negenentachtig (девятнадцать восемьдесят девять)
Единственное исключение для этого периода — «круглые» годы, оканчивающиеся на 00:
1900 = negentienhonderd (буквально: девятнадцать сотен)
1800 = achttienhonderd (восемнадцать сотен)
- Годы с 2000 по 2099 (XXI век)
Здесь (начиная с 2000) правило меняется. Эти годы читаются как одно целое число, почти как по-русски. То есть 2014 не надо произносить отдельно как 20 и 14! Вместо этого говорим две тысячи четырнадцать.
2000 = tweeduizend (две тысячи)
2001 = tweeduizend een (две тысячи один)
2010 = tweeduizend tien (две тысячи десять)
2024 = tweeduizend vierentwintig (две тысячи двадцать четыре)
Но! Для годов начиная примерно с 2015 и далее в числительных нидерландского языка голландцы начали использовать и укороченный, разговорный вариант, похожий на первый метод, то есть отдельно 20 и 15. Его все понимают, но классическим и самым правильным для 2000-х годов остается вариант «tweeduizend…».
2024 можно услышать и как twin-tig vierentwintig (двадцать двадцать четыре), но tweeduizend vierentwintig — более формально и грамотно.
Интересные факты о числительных нидерландского языка
Числительные нидерландского языка на первый взгляд могут показаться сложными из-за своего необычного порядка и форм, они очень логично структурированы. Когда вы их освоите, вам будет легко заметить, что они следуют четким правилам, и даже длинные числа кажутся вполне управляемыми.
По-нидерландски «полтора» будет anderhalf. Это слово используется для обозначения 1,5. Например: «anderhalf uur» — полтора часа. Слово «ander» в нидерландском языке означает «другой» или «иной». Например: een ander boek — другая книга. А слово «half» переводится как «половина». В слове «anderhalf» (полтора) «ander» исторически связано с идеей «один и еще половина другого», то есть «один и другой наполовину». Со временем это сочетание стало устойчивым и теперь используется как единое слово для обозначения 1,5.
Некоторые числительные нидерландского языка были заимствованы из других языков. Вот некоторые примеры. «Miljoen» (миллион). Заимствовано из итальянского языка (milione), где оно означало «большая тысяча». Например: «een miljoen euro» — миллион евро. «Miljard» (миллиард). Это слово пришло из французского языка (milliard). Например: «twee miljard mensen» — два миллиарда человек. «Nul» (ноль). Слово «nul» заимствовано из латинского языка (nullus — «ни один»). Например: «nul graden» — ноль градусов. «Kwart» (четверть) происходит от латинского quartus (четвертый). Например: «een kwart liter» — четверть литра.
Нидерландцы используют определенные числительные для уменьшительных форм. Например, когда они говорят о количестве маленьких предметов или просто о чем-то «милом» и небольшом, они могут использовать уменьшительную форму числительных – например, «vijfje» (пять) или «tientje» (десять), что особенно часто используется в разговорной речи. Это делает числительные не только функциональными, но и эмоционально окрашенными.
Интересен также факт, что в некоторых случаях числительные нидерландского языка могут использоваться как целые единицы измерения, особенно в финансовой сфере. Например, «een tientje» – это разговорное выражение для обозначения десяти евро, а «een honderdje» – это сто евро. Это добавляет числительным практическое значение в повседневной жизни, превращая их в своеобразные лексические инструменты.
Кроме упомянутых особенностей, стоит отметить еще одну любопытную деталь, которая делает нидерландские числительные еще более интересными: они тесно связаны с культурными особенностями и повседневной жизнью. Например, в разговорной речи нидерландцы часто опускают слово «honderd» (сто), когда речь идет о простых суммах. Если вам скажут «twee vijftig», это вовсе не два с половиной, а два евро пятьдесят центов (2,50 евро). Это удобно, потому что экономит время в речи, и все вокруг прекрасно понимают, что имеется в виду.
Числительные нидерландского языка могут использоваться в контексте математики. Например, «vier plus twee is zes» означает «четыре плюс два равно шесть». Есть числительные, которые используются для обозначения порядковых номеров. Например, «de tiende plaats» означает «десятую позицию». Числительные могут использоваться в конструкциях с союзами. Например, «drie en een halve» означает «три с половиной». Числительные могут использоваться в фразеологических оборотах. Например, «het is vijf voor twaalf» (без пяти двенадцать) означает «пора действовать». Числительные могут использоваться в пословицах и поговорках. Например, «Eén appeltje per dag houdt de dokter weg» означает «Одно яблоко в день убережет от доктора».
Еще один забавный факт: нидерландцы, как и носители многих других языков, любят играть с числительными в юмористических выражениях. Одно из таких выражений – «een halfje», что буквально означает «половинка». В этом случае речь идет о половине буханки хлеба. Так что когда вы заходите в пекарню, будьте готовы попросить «een halfje bruin» (половинку черного хлеба) – это совершенно нормальная практика!
Кстати, интересное отношение голландцев к числительным нидерландского языка можно увидеть даже в спортивных соревнованиях. Например, на соревнованиях по велоспорту и конькобежному спорту, результаты часто записываются с невероятной точностью, вплоть до тысячных долей секунды. Для этого в языке есть специальные слова для таких чисел, как «duizendste» (тысячная доля), что подчеркивает любовь к точности в нидерландской культуре. Слово duizend (тысяча) происходит от древнегерманского þūsundi, что связано с идеей «большого количества».
Особенно любопытно наблюдать за тем, как числительные интегрируются в повседневную культуру в ходе праздников. В Нидерландах есть традиция «Sinterklaasavond», когда дарят маленькие подарки или сладости. В это время дети получают «chocoladeletters» – шоколадные буквы, и в зависимости от возраста или очередности иногда используется шутливое распределение с помощью чисел.
Существует множество поговорок с использованием числительных нидерландского языка. Eén zwaluw maakt nog geen zomer («Одна ласточка ещё не делает лета») — аналог русской пословицы. Twee vliegen in één klap slaan («Убить двух мух одним ударом») — нидерландский вариант «убить двух зайцев». Dertien in een dozijn («13 в дюжине») — означает что-то заурядное. Zevenmijlslaarzen («сапоги-семимилки») — волшебные сапоги из сказок. Laarzen — это «сапоги».
Замечали, как нидерландское «vier» (4) звучит почти как английское «beer»? А «twee» (2) — как русское «тви» из «Твикс»? Такие случайные совпадения помогают запоминать числа с улыбкой! Кстати, дети в Нидерландах часто учат цифры с помощью рифм: «één is een teen» (1 — это палец), «twee is een snee» (2 — это разрез). В Нидерландах при жестовом счете начинают с большого пальца, а не с указательного!
Попробуйте быстро сказать 88 по-нидерландски — «achtentachtig»! Это настоящий языковой тренажер. А самое длинное обычное число — 999 («negenhonderdnegenennegentig») — содержит целых 10 букв «e»! Голландцы даже проводят конкурсы, кто быстрее и четче произнесет такие числовые скороговорки.
За королём Виллемом-Александром еще в молодости закрепилось прозвище «Принц Пилс-78» (Prins Pils-78). Это связано с его любовью к пиву и… необычным номером на футболке. Вот забавная история. В юности будущий король обожал пиво (по-нидерландски pils — светлое пиво). Он даже шутил, что если бы не стал монархом, то открыл бы пивоварню. Голландцы это запомнили и добавили в прозвище слово Pils. Цифра 78 появилась из-за футболки! Когда Виллем-Александр играл в хоккей за любительский клуб HC Bloemendaal, он носил майку с этим номером. Голландцы обожают такие простые и весёлые прозвища для королевской семьи. Это подчёркивает простой характер монарха — он свой в доску, пьёт пиво, играет в спорт и не зазнается.
Таким образом, числительные нидерландского языка – это не просто часть языка, но и отражение уникального мировоззрения и образа жизни нидерландцев. Числа здесь не только обозначают количество, но и играют важную роль в культурной и бытовой жизни.